招标编号
310115125251127156755-15294878
报名截止时间
2025-12-08 18:00:00
投标截止时间
2025-12-10 13:30:00
上海市浦东新区张江镇人民政府
企业详情>
相似采购商>
张江镇沿街商铺生活垃圾上门收集服务项目的竞争性磋商公告
Announcement
of
Competitive
Consultation
on
Domestic
Waste
Door-to-door
Collection
Service
of
Shops
along
the
Street
in
Zhangjiang
Town
来源:上海百通项管科技有限公司
发布时间:2025-11-29
浏览次数:1
Source:上海百通项管科技有限公司
Release
time:2025-11-29
Views:1
项目概况
Overview
张江镇沿街商铺生活垃圾上门收集服务项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年12月10日
13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential
Suppliers
for Home
collection
service
project
of
domestic
garbage
in
shops
along
the
street
in
Zhangjiang
Town should
obtain
the
procurement
documents
from
(
Shanghai
Government
Procurement
Network)
and
submit
response
documents
before 10th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
time).
一、项目基本情况
1.
Basic
Information
项目编号:310115125251127156755-15294878
Project
No.: 310115125251127156755-15294878
项目名称:张江镇沿街商铺生活垃圾上门收集服务项目
Project
Name: Home
collection
service
project
of
domestic
garbage
in
shops
along
the
street
in
Zhangjiang
Town
预算编号:1525-W12518138
Budget
No.: 1525-W12518138
采购方式:竞争性磋商
Procurement
method
:
competitive
consultation
预算金额(元):2740000元(国库资金:0元;自筹资金:2740000元)
Budget
Amount(Yuan): 2740000(National
Treasury
Funds:
0
Yuan;
Self-raised
Funds:
2740000
Yuan)
最高限价(元):包1-2715000.00元
Maximum
Price(Yuan): Package
No.1
for
2715000.00
Yuan,
采购需求:
Procurement
Requirements:
包名称:张江镇沿街商铺生活垃圾上门收集服务项目
Package
Name: Home
collection
service
project
of
domestic
garbage
in
shops
along
the
street
in
Zhangjiang
Town
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):2740000.00
Budget
Amount(Yuan): 2740000.00
简要规则描述:对张江集镇、孙桥集镇、玉兰香苑区域、香楠区域等范围沿街商铺的生活垃圾实行定时定点上门分类收运,收运好的生活垃圾统一运往华益路255号中转站。(具体详见第三章采购需求书)
Brief
Specification
Description: The
domestic
garbage
collected
from
shops
along
the
street
in
Zhangjiang
Town,
Sun
Qiao
Town,
Yulan
Xiangyuan
Area
and
Xiangnan
Area
shall
be
collected
and
transported
at
regular
and
fixed
points,
and
the
collected
domestic
garbage
shall
be
transported
to
No.255
transfer
station
of
Huayi
Road.
(For
details,
please
refer
to
Chapter
III
Procurement
Requirements)
合同履约期限:本项目最高限价所涵盖的服务期限为2026年1月1日起至2026年12月31日止。
The
Contract
Period: The
service
period
covered
by
the
maximum
price
of
this
project
is
from
January
1,
2026
to
December
31,
2026.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint
Bids:
(NO)Available.
二、申请人的资格要求
2.
Qualification
Requirements
for
Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet
the
provisions
of
Article
22
of
the
"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification
requirements
to
be
met
to
implement
government
procurement
policies: (1)
Implement
measures
to
reserve
shares,
increase
the
share
of
small
and
medium-sized
enterprises
in
government
procurement,
and
support
the
policies
of
small
and
medium-sized
enterprises:
This
project
is
specially
designed
for
small
and
medium-sized
enterprises
to
purchase,
and
no
price
discount
will
be
implemented
for
the
products
of
small
and
medium-sized
enterprises
during
the
review.
(2)
Support
welfare
units
for
the
disabled
and
treat
them
as
small
and
micro
enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。
(c)Specific
qualification
requirements
for
this
program: (3)
It
must
be
a
legal
person
or
an
unincorporated
organization
established
in
China
according
to
law
(this
project
does
not
accept
branches
to
participate
in
procurement
activities
in
their
own
names);
(4)
Subcontracting
is
not
allowed
for
this
project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply
with
the
provisions
of
Article
22
of
the"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not
included
in
the
list
of
dishonest
persons
subject
to
enforcement,
the
list
of
parties
to
major
tax
violation
cases,
or
the
list
of
records
of
serious
illegal
and
dishonestacts
in
government
procurement
by
"Credit
China"
(www.creditchina.gov.cn),
China
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件
3.
Acquisition
of
Procurement
Documents
时间:2025年11月29日至2025年12月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time:
Tender
documents
may
be
obtained
between 00:00:00am
to
23:59:59pm from 29th
11
2025 until 08th
12
2025.(Beijing
time,
excluding
statutory
holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:
Shanghai
Government
Procurement
Network
方式:网上获取
To
Obtain: Get
online
售价(元):0
Price
of
Tender
Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4.
Submission
of
Response
Documents
截止时间:2025年12月10日
13:30(北京时间)
Deadline
date
submission: 10th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
Time)
地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Electronic
response
documents:
http://www.zfcg.sh.gov.cn/
of
Shanghai
Government
Procurement
Network
(Yuncai
Trading
Platform);
Paper
response
document:
Conference
Room
on
the
6th
Floor,
No.
58
Xiangcheng
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai
(see
the
meeting
signboard
for
details)
五、响应文件开启
5.
Opening
of
Response
Documents
开启时间:2025年12月10日
13:30(北京时间)
Time
of
Response
Documents
Opening: 10th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
Time)
地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Meeting
Room
on
the
6th
Floor,
No.
58
Xiangcheng
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai
(see
the
meeting
signboard
for
details)
六、公告期限
6.
Notice
Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3
business
days
from
the
date
of
publication
of
this
notice.
七、其他补充事宜
7.
Other
Supplementary
Matters
1.本项目已于2025年09月28日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=VdPpO4EJtkLZReNrIKbSnw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.395e3840a8d211f0843acb510b336c54。
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另建议自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This
project
is
a
reserved
procurement
share
procurement
project,
and
the
reserved
procurement
share
measure
is
reserved
as
a
whole
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8.
Contact
Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名
称:上海市浦东新区张江镇人民政府
Name: The
People's
Government
of
Zhangjiang
Town,
Pudong
New
Area,
Shanghai
地
址:上海市浦东新区张江路576号
Address: No.
576,
Zhangjiang
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai
联系方式:021-58551105
Contact
Information: 021-58551105
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement
Agency
名
称:上海百通项管科技有限公司
Name: Shanghai
Bai
tong
Xiang
Guan
technology
co.,
ltd
地
址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th
Floor,
No.
58
Xiangcheng
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai
联系方式:18918322053
Contact
Information: 18918322053
(c)项目联系方式
(c)Project
Contact
项目联系人: 任荷芳
Contact: Ren
he
fang
电
话:18918322053
Tel: 18918322053
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The
English
translation
of
this
document
is
for
reference
only,
and
the
Chinese
version
shall
be
authentic
and
prevail
in
case
of
dispute.
2025-11-29
招标公告
当前阶段
张江镇沿街商铺生活垃圾上门收集服务项目的竞争性磋商公告
2025-12-12
中标公告
张江镇沿街商铺生活垃圾上门收集服务项目的中标(成交)结果公告
2025-12-17
中标公告
张江镇沿街商铺生活垃圾上门收集服务项目的合同公告