招标编号
310000000251117153345-00290891
报名截止时间
2025-12-08 18:00:00
投标截止时间
2025-12-24 13:00:00
中国(上海)自由贸易试验区临港新片区市场监督管理局
企业详情>
相似采购商>
临港新片区知识产权保护中心运行项目的公开招标公告
Public
Tender
Announcement
for
the
Operation
Project
of
the
Lingang
New
Area
Intellectual
Property
Protection
Center
来源:上海东华建设造价咨询有限公司
发布时间:2025-11-27
浏览次数:1
Source:上海东华建设造价咨询有限公司
Release
time:2025-11-27
Views:1
项目概况
Overview
临港新片区知识产权保护中心运行项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年12月24日
13:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential
bidders
for Operation
Project
of
the
Intellectual
Property
Protection
Center
in
Lingang
New
Area should
obtain
the
tender
documents
from
(Shanghai
Municipal
Government
Procurement
Network)and
submit
the
bid
document
before 24th
12
2025
at
13.00pm(Beijing
time)
.
一、项目基本情况
1.
Basic
Information
项目编号:310000000251117153345-00290891
Project
No.: 310000000251117153345-00290891
项目名称:临港新片区知识产权保护中心运行项目
Project
Name: Operation
Project
of
the
Intellectual
Property
Protection
Center
in
Lingang
New
Area
预算编号:0025-W00019117
Budget
No.: 0025-W00019117
预算金额(元):6373000元(国库资金:0元;自筹资金:6373000元)
Budget
Amount(Yuan): 6373000(国库资金:0元;自筹资金:6373000元)
最高限价(元):包1-6373000.00元
Maximum
Price(Yuan): Package
No.1
for
6373000.00
Yuan,
采购需求:
Procurement
Requirements:
包名称:临港新片区知识产权保护中心运行项目
Package
Name: Operation
Project
of
the
Intellectual
Property
Protection
Center
in
Lingang
New
Area
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):6373000.00
Budget
Amount(Yuan): 6373000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为贯彻落实《上海市知识产权强市建设纲要(2021-2035)》《上海市知识产权保护和运用“十四五”规划》文件精神,支撑区域重点产业高质量发展,促进市场主体利用知识产权打造核心竞争力,优化知识产权高标准保护的营商环境,对照上海市知识产权局印发的《关于开展上海市知识产权保护中心临港新片区分中心建设的实施方案》及《上海市知识产权保护中心分中心建设与运行指南》(试行)相关要求,开展临港新片区知识产权保护中心(以下简称“临港新片区保护中心”)运行工作,承担上海市知识产权保护中心(以下简称“上海保护中心”)委托的知识产权快速预审支撑、快速维权等知识产权相关业务;承担知识产权创造、运用、保护、管理、服务等工作,宣传推广知识产权相关知识;协同行政机关、司法机关、仲裁机关和调解组织建立知识产权一站式协同保护平台;承担知识产权公共服务体系相关事务性、服务性工作;承担市场监督管理局交办的其他任务。
Brief
specification
description
or
basic
overview
of
the
project: Please
refer
to
the
bidding
documents
for
details
合同履约期限:2026年01月01日-2026年12月31日
The
Contract
Period: January
1st,
2026-
December
31st,
2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint
Bids:
(NO)Available.
二、申请人的资格要求
2.
Qualification
Requirements
for
Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet
the
provisions
of
Article
22
of
the
"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定
2、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单
(b)Qualification
requirements
to
be
met
to
implement
government
procurement
policies: 1.
In
accordance
with
Article
22
of
the
Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China,
2.
Not
included
in
the
list
of
dishonest
persons
subject
to
enforcement,
parties
involved
in
major
tax
violations,
or
records
of
serious
illegal
and
dishonest
behavior
in
government
procurement
by
"Credit
China"
(www.creditchina.
gov.cn)
or
China
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.
gov.cn)
(c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
(2)本项目专门面向小微企业采购;
(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(4)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目(不接受)分公司以自己名义参加采购活动);
(5)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;
(6)本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific
qualification
requirements
for
this
program: Please
refer
to
the
bidding
documents
for
details
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply
with
the
provisions
of
Article
22
of
the"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not
included
in
the
list
of
dishonest
persons
subject
to
enforcement,
the
list
of
parties
to
major
tax
violation
cases,
or
the
list
of
records
of
serious
illegal
and
dishonestacts
in
government
procurement
by
"Credit
China"
(www.creditchina.gov.cn),
China
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3.
Acquisition
of
Tender
Documents
时间:2025年11月28日至2025年12月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time:
Tender
documents
may
be
obtained
between 00:00:00am
to
23:59:59pm from 2025年11月28日 until 08th
12
2025.(Beijing
time,
excluding
statutory
holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:
www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To
Obtain:
Online
Purchase
售价(元):0
Price
of
Tender
Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4.
Bid
Submission
提交投标文件截止时间:2025年12月24日
13:00(北京时间)
Deadline
date
submission
of
bids: 24th
12
2025
at
13.00pm(Beijing
Time)
投标地点:本次投标采用网上投标方式,供应商应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:上海市浦东新区环湖西二路800号409室)。
Place
of
submission
of
bid
documents: This
bidding
will
be
conducted
online,
and
suppliers
should
follow
relevant
regulations
and
methods
to
submit
their
bids
on
the
"Shanghai
Government
Procurement
Network"(
http://www.zfcg.sh.gov.cn
)Submit
electronic
bidding
documents
through
the
electronic
bidding
system
(address
for
submitting
paper
bidding
documents:
Room
409,
No.
800
Huanhu
West
2nd
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai).
开标时间:2025年12月24日
13:00
Time
of
Bid
Opening: 2025-12-24
13:00:00
开标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place
of
Bid
Opening: Shanghai
Government
Procurement
Network
(www.zfcg.
sh.
gov.cn)
五、公告期限
5.
Notice
Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5
business
days
from
the
date
of
publication
of
this
tender
notice.
六、其他补充事宜
6.
Other
Supplementary
Matters
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This
project
is
a
reserved
procurement
share
procurement
project,
and
the
reserved
procurement
share
measure
is
overall
reservation
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7.
Contact
Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名
称:中国(上海)自由贸易试验区临港新片区市场监督管理局
Name: Market
Supervision
and
Administration
Bureau
of
Lingang
New
Area
of
China
(Shanghai)
Pilot
Free
Trade
Zone
地
址:上海市浦东新区环湖北二路100号5楼
Address: 5th
Floor,
No.
100
Huanhu
North
2nd
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai
联系方式:021-68286608
Contact
Information: 021-68286608
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement
Agency
名
称:上海东华建设造价咨询有限公司
Name: Shanghai
Donghua
Construction
Cost
Consulting
Co.,
Ltd
地
址:上海市浦东新区环湖西二路800号409室
Address: Room
409,
No.
800
Huanhu
West
Second
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai
联系方式:15821848308
Contact
Information: 15821848308
(c)项目联系方式
(c)Project
Contact
项目联系人:胡春红
Contact: Hu
Chunhong
电
话:15821848308
Tel: 15821848308
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The
English
translation
of
this
document
is
for
reference
only,
and
the
Chinese
version
shall
be
authentic
and
prevail
in
case
of
dispute.
2025-11-27
招标公告
当前阶段
临港新片区知识产权保护中心运行项目的公开招标公告
2025-12-25
中标公告
临港新片区知识产权保护中心运行项目的中标(成交)结果公告