招标网
泥城镇安防设施养护的公开招标公告
招标
上海
2025-11-25
466 次浏览
52 次被收藏
项目跟进
下载
打印
摘要信息
商情分析
招标详情
项目阶段
摘要信息
招标编号
310115140251111151018-15288714
项目金额
447.59万
招标代理机构
上海彧轩工程造价有限公司
招标代理机构联系人
报名截止时间
2025-12-03 18:00:00
投标截止时间
2025-12-22 13:00:00
商情分析
上海市浦东新区泥城镇人民政府
2
联系人
立即查看
2.25亿
万元
成交金额
148
历史中标信息
立即监控
招标详情
泥城镇安防设施养护的公开招标公告 Announcement of Open Bidding for the Maintenance of Security Facilities in Nicheng Town 来源:上海彧轩工程造价有限公司 发布时间:2025-11-25 浏览次数:12 Source:上海彧轩工程造价有限公司 Release time:2025-11-25 Views:12 项目概况 Overview 泥城镇安防设施养护招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年12月22日 13:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Maintenance of security facilities in Nicheng Town should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Website)and submit the bid document before 22th 12 2025 at 13.00pm(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115140251111151018-15288714         Project No.: 310115140251111151018-15288714         项目名称:泥城镇安防设施养护         Project Name: Maintenance of security facilities in Nicheng Town         预算编号:1526-W14017570         Budget No.: 1526-W14017570         预算金额(元):4475871元(国库资金:0元;自筹资金:4475871元) Budget Amount(Yuan): 4475871(国库资金:0元;自筹资金:4475871元) 最高限价(元):包1-4336024.00元         Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 4336024.00 Yuan,         采购需求: Procurement Requirements:  包名称:泥城镇安防设施养护             Package Name: Maintenance of security facilities in Nicheng Town             数量:1             Quantity: 1             预算金额(元):4475871.00             Budget Amount(Yuan): 4475871.00             简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:对泥城镇23个小区内安防设施、城运中心智能化系统、住宅小区智慧公安以及2021年度新建设施及9个下立交监控等进行日常养护。             Brief specification description or basic overview of the project: Conduct routine maintenance on security facilities in 23 residential areas in Nicheng Town, intelligent systems in the urban transportation center, smart public security in residential areas, newly constructed facilities in 2021, and 9 underpasses' surveillance cameras.             合同履约期限:2026年01月01日至2026年12月31日(本项目一招三年,服务期满经考核,工作绩效良好的,可以再续签下一年)         The Contract Period: From January 1, 2026, to December 31, 2026 (this project is contracted for a duration of three years. Upon expiration of the service period and upon assessment, if the work performance is satisfactory, the contract can be renewed for another year)         本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids:  (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高小微企业在政府采购中的份额,扶持小微企业政策:本项目(是)专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;         (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve a certain share, increase the proportion of small and micro enterprises in government procurement, and support policies for small and micro enterprises: This project is specifically targeted at procurement for small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discounts or promotions will be applied to products from small and micro enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;         (c)本项目的特定资格要求:(1)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (2)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。 (3)本项目不允许转包。         (c)Specific qualification requirements for this program: (1) Not being included in the list of dishonesty and dishonesty of the people who have been sentenced to be executed, the list of parties involved in major tax violations, and the list of serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and the Chinese Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); (2) Suppliers who meet the requirements stipulated in Article 17 of the "Guiding Opinions on Promoting the Reform of Government Procurement in Pilot Areas by Aligning with International High-Standard Economic and Trade Rules" (Shanghai Financial and Economic Affairs [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. (3) Subcontracting is not allowed in this project.         (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年11月26日至2025年12月03日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年11月26日  until  03th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0         Price of Tender Documents(Yuan): 0         四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2025年12月22日 13:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 22th 12 2025 at 13.00pm(Beijing Time) 投标地点:上海市临港新片区环湖西二路800号307室         Place of submission of bid documents: Room 307, No. 800, Huanhu West Second Road, Lingang New Area, Shanghai         开标时间:2025年12月22日 13:00         Time of Bid Opening: 2025-12-22 13:00:00         开标地点:上海市临港新片区环湖西二路800号307室         Place of Bid Opening: Room 307, No. 800, Huanhu West Second Road, Lingang New Area, Shanghai         五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 1.本项目已于2025年10月13日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=LUEQH03P2Wy8otwDzxrsMA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.dd03e3b0c55f11f0b8dd2d0baf50e6e5 2、根据上海市财政局规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购云平台(网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。 投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知项目负责人进行签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。         /         本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留         This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserved procurement shares is overall reservation         七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区泥城镇人民政府         Name: People's Government of Nicheng Town, Pudong New Area, Shanghai         地 址:上海市浦东新区鸿音路3152号         Address: No. 3152, Hongyin Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-58070726         Contact Information: 021-58070726         (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海彧轩工程造价有限公司         Name: Shanghai Yuxuan Engineering Cost Co., Ltd         地 址:上海市临港新片区环湖西二路800号307室         Address: Room 307, No. 800, Huanhu West Second Road, Lingang New Area, Shanghai         联系方式:18017453282         Contact Information: 18017453282         (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:陶立伟         Contact: Tao Liwei         电 话:18017453282         Tel: 18017453282         本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
附件:
查看更多
项目阶段
2025-11-26
招标公告
当前阶段
泥城镇安防设施养护的公开招标公告
2025-12-23
中标公告
泥城镇安防设施养护的中标(成交)结果公告
环保招标
免费咨询
在哪能有效的查询本地的招标信息
公众号
在哪能有效的查询本地的招标信息
小程序