招标编号
310115134251104148577-15286720
报名截止时间
2025-12-15 18:00:00
投标截止时间
2025-12-19 13:30:00
上海市浦东新区大团镇人民政府
企业详情>
相似采购商>
2025年减量化复垦及围挡工程的竞争性磋商公告
Notice
of
Competitive
Consultation
on
Reduced
Reclamation
and
Enclosure
Projects
in
2025
来源:上海璟钰工程项目管理有限公司
发布时间:2025-12-08
浏览次数:2
Source:上海璟钰工程项目管理有限公司
Release
time:2025-12-08
Views:2
项目概况
Overview
2025年减量化复垦及围挡工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年12月19日
13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential
Suppliers
for Reduced
reclamation
and
fenced
projects
in
2025
should
obtain
the
procurement
documents
from
(Shanghai
Municipal
Government
Procurement
Network
)
and
submit
response
documents
before 19th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
time).
一、项目基本情况
1.
Basic
Information
项目编号:310115134251104148577-15286720
Project
No.: 310115134251104148577-15286720
项目名称:2025年减量化复垦及围挡工程
Project
Name: Reduced
reclamation
and
fenced
projects
in
2025
预算编号:1525-W13417356
Budget
No.: 1525-W13417356
采购方式:竞争性磋商
Procurement
method
:
competitive
consultation
预算金额(元):3455700元(国库资金:0元;自筹资金:3455700元)
Budget
Amount(Yuan): 3455700(National
Treasury
Funds:
0
Yuan;
Self-raised
Funds:
3455700
Yuan)
最高限价(元):包1-3455464.00元
Maximum
Price(Yuan): Package
No.1
for
3455464.00
Yuan,
采购需求:
Procurement
Requirements:
包名称:2025年减量化复垦及围挡工程
Package
Name: Reduced
reclamation
and
fenced
projects
in
2025
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3455700.00
Budget
Amount(Yuan): 3455700.00
简要规则描述:大团镇2025年减量化复垦及围挡工程,主要涉及15个项目,预计面积80982.88平方米,主要包括复垦工程及围挡工程。具体要求详见磋商文件内采购需求及工程量清单。
Brief
Specification
Description: The
reduced
reclamation
and
fence
project
in
Datuan
Town
in
2025
mainly
involves
15
projects,
with
an
estimated
area
of
80982.88
square
meters,
mainly
including
reclamation
projects
and
fence
projects.
For
specific
requirements,
please
refer
to
the
list
of
procurement
requirements
and
project
volume
in
the
consultation
document.
合同履约期限:合同签订生效之日期至质保修期满
The
Contract
Period: Effective
date
of
contract
signing
until
expiration
of
the
warranty
period
本项目(否)接受联合体投标。
Joint
Bids:
(NO)Available.
二、申请人的资格要求
2.
Qualification
Requirements
for
Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet
the
provisions
of
Article
22
of
the
"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:2.1落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:专门面向中小企业,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。2.2扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification
requirements
to
be
met
to
implement
government
procurement
policies: 2.1
Implement
the
reserve
share
measures,
improve
the
share
of
small
and
medium-sized
enterprises
in
government
procurement,
and
support
the
development
of
small
and
medium-sized
enterprises:
specifically
for
small
and
medium-sized
enterprises,
during
the
evaluation,
no
price
discount
is
implemented
for
small
and
medium-sized
enterprises
products.
2.2
Support
prison
enterprises
and
welfare
units
for
the
disabled,
and
regard
them
as
small
and
micro
enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:3.1未被列入《信用中国网站》(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前3年内的信用记录为准]。
3.2具备建筑工程施工总承包三级及以上资质,并具备有效的安全生产许可证。
3.3拟派项目经理具有建筑工程专业贰级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理。
(c)Specific
qualification
requirements
for
this
program: 3.1
Not
included
in
the
list
of
people
executed
for
breach
of
trust
on
the
Credit
China
Website
(www.creditchina.gov.cn),
the
list
of
parties
to
major
tax
violation
cases
and
serious
violations
of
trust
in
government
procurement
of
the
Chinese
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.gov.cn)
Record
list
[subject
to
the
credit
record
within
3
years
before
the
deadline
for
submission
of
the
first
response
document
of
the
inquiry].
3.2
Have
the
qualification
of
level
3
or
above
for
general
contracting
of
construction
projects,
and
have
a
valid
safety
production
license.
3.3
The
proposed
project
manager
has
the
qualification
of
a
registered
construction
engineer
at
the
level
of
construction
engineering
major
or
above,
has
a
valid
certificate
of
production
safety
assessment,
and
has
not
served
as
the
project
manager
of
other
construction
projects
under
construction.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply
with
the
provisions
of
Article
22
of
the"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not
included
in
the
list
of
dishonest
persons
subject
to
enforcement,
the
list
of
parties
to
major
tax
violation
cases,
or
the
list
of
records
of
serious
illegal
and
dishonestacts
in
government
procurement
by
"Credit
China"
(www.creditchina.gov.cn),
China
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件
3.
Acquisition
of
Procurement
Documents
时间:2025年12月08日至2025年12月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time:
Tender
documents
may
be
obtained
between 00:00:00am
to
23:59:59pm from 08th
12
2025 until 15th
12
2025.(Beijing
time,
excluding
statutory
holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai
Municipal
Government
Procurement
Network
方式:网上获取
To
Obtain: Get
it
online
售价(元):0
Price
of
Tender
Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4.
Submission
of
Response
Documents
截止时间:2025年12月19日
13:30(北京时间)
Deadline
date
submission: 19th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
Time)
地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质版投标文件:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼(纸质文件仅作备查使用)。
Place: 6th
Floor,
Jufeng
Cultural
Building,
No.
868
Jufeng
Road,
Pudong
New
District
五、响应文件开启
5.
Opening
of
Response
Documents
开启时间:2025年12月19日
13:30(北京时间)
Time
of
Response
Documents
Opening: 19th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
Time)
地点:浦东新区巨峰路
868
号巨丰文化大楼
6
楼
Place: 6th
Floor,
Jufeng
Cultural
Building,
No.
868
Jufeng
Road,
Pudong
New
District
六、公告期限
6.
Notice
Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3
business
days
from
the
date
of
publication
of
this
notice.
七、其他补充事宜
7.
Other
Supplementary
Matters
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This
project
is
a
reserved
procurement
share
procurement
project,
and
the
reserved
procurement
share
measures
are
reserved
as
a
whole.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8.
Contact
Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名
称:上海市浦东新区大团镇人民政府
Name: People's
Government
of
Datuan
Town,
Pudong
New
District,
Shanghai
地
址:南芦公路899号
Address: No.
899,
Nanlu
Highway
联系方式:021-58084147
Contact
Information: 021-58084147
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement
Agency
名
称:上海璟钰工程项目管理有限公司
Name: Shanghai
Jingyu
Engineering
Project
Management
Co.,
Ltd.
地
址:浦东新区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼
Address: 6th
Floor,
Jufeng
Cultural
Building,
No.
868
Jufeng
Road,
Pudong
New
District
联系方式:15221108612
Contact
Information: 15221108612
(c)项目联系方式
(c)Project
Contact
项目联系人: 羊丽华
Contact: Yang
Lihua
电
话:15221108612
Tel: 15221108612
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The
English
translation
of
this
document
is
for
reference
only,
and
the
Chinese
version
shall
be
authentic
and
prevail
in
case
of
dispute.
2025-12-09
招标公告
当前阶段
2025年减量化复垦及围挡工程的竞争性磋商公告
2025-12-22
中标公告
2025年减量化复垦及围挡工程的中标(成交)结果公告