招标网
2026年张江科学城展示厅后勤保障项目的公开招标公告
招标
上海
2025-11-24
337 次浏览
34 次被收藏
项目跟进
下载
打印
摘要信息
商情分析
招标详情
项目阶段
摘要信息
招标编号
310115000251029146739-15290499
项目金额
121.08万
招标代理机构
上海信投建设有限公司
招标代理机构联系人
报名截止时间
2025-12-01 18:00:00
投标截止时间
2025-12-22 10:00:00
商情分析
上海市张江科学城建设管理办公室(本部)
2
联系人
立即查看
3262.66万
万元
成交金额
66
历史中标信息
立即监控
招标详情
2026年张江科学城展示厅后勤保障项目的公开招标公告 Public Tender Announcement for Logistics Support Project of Zhangjiang Science City Exhibition Hall in 2026 来源:上海信投建设有限公司 发布时间:2025-11-24 浏览次数:24 Source:上海信投建设有限公司 Release time:2025-11-24 Views:24 项目概况 Overview 2026年张江科学城展示厅后勤保障项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年12月22日 10:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Logistics Support Project for Zhangjiang Science City Exhibition Hall in 2026 should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network )and submit the bid document before 22th 12 2025 at 10.00am(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310115000251029146739-15290499         Project No.: 310115000251029146739-15290499         项目名称:2026年张江科学城展示厅后勤保障项目         Project Name: Logistics Support Project for Zhangjiang Science City Exhibition Hall in 2026         预算编号:1526-00017193         Budget No.: 1526-00017193         预算金额(元):1210800元(国库资金:1210800元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 1210800(国库资金:1210800元;自筹资金:0元) 最高限价(元):包1-1210800.00元         Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1210800.00 Yuan,         采购需求: Procurement Requirements:  包名称:2026年张江科学城展示厅后勤保障项目             Package Name: Logistics Support Project for Zhangjiang Science City Exhibition Hall in 2026             数量:1             Quantity: 1             预算金额(元):1210800.00             Budget Amount(Yuan): 1210800.00             简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:全面负责张江科学城展示厅现场接待运营工作,具体包括参观团队接待、重要会议会务、主题活动、展品管理、展厅设备设施日常保障、日常行政后勤管理及其他等。(详见招标文件第三部分-服务需求书)。             Brief specification description or basic overview of the project: Fully responsible for the on-site reception and operation of the Zhangjiang Science City Exhibition Hall, including reception of visiting teams, important conference events, themed activities, exhibit management, daily support of exhibition hall equipment and facilities, daily administrative and logistical management, and other related tasks. (See Part III - Service Requirements Specification in the bidding documents for details).             合同履约期限:2026年01月01日-2026年12月31日。         The Contract Period: From January 1st, 2026 to December 31st, 2026.         本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids:  (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府采购有关鼓励支持创新、绿色发展以及支持中小企业、福利企业等政策规定。         (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements government procurement policies and regulations that encourage and support innovation, green development, as well as support small and medium-sized enterprises and welfare enterprises.         (c)本项目的特定资格要求:1、为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的潜在投标人,不得参加本项目的采购活动; 2、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同潜在投标人,不得参加同一合同项下的政府采购活动; 3、本项目不允许转包; 4、本项目专门面向中小微企业采购。         (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Potential bidders who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in the procurement activities of this project; 2. The same person in charge of the unit or different potential bidders with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; 3. This project does not allow subcontracting; 4. This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises.         (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年11月24日至2025年12月01日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年11月24日  until  01th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0         Price of Tender Documents(Yuan): 0         四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2025年12月22日 10:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 22th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time) 投标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)         Place of submission of bid documents: Shanghai Municipal Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn)         开标时间:2025年12月22日 10:00         Time of Bid Opening: 2025-12-22 10:00:00         开标地点:上海市徐汇区桂林路406号华鑫中心4幢1楼会议室。         Place of Bid Opening: Conference Room, 1st Floor, Building 4, Huaxin Center, No. 406 Guilin Road, Xuhui District, Shanghai.         五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 开标所需携带其他材料:提供投标文件正本一份、副本四份(纸质文件)并密封,须与上传的电子投标文件内容一致,如果上传的电子投标文件与纸质投标文件存在差异,以上传的电子投标文件为准,纸质文件仅作备查使用,不作为评审依据,届时请投标人的法定代表人或其授权的投标人代表持投标时所使用的CA证书和可以无线上网的笔记本电脑出席开标会。         Other materials required for bid opening: One original and four copies (paper documents) of the bid documents must be provided and sealed, which must be consistent with the content of the uploaded electronic bid documents. If there are any differences between the uploaded electronic bid documents and the paper bid documents, the uploaded electronic bid documents shall prevail. The paper documents are only for reference and not used as a basis for evaluation. At that time, the legal representative of the bidder or its authorized bidder representative shall attend the bid opening meeting with the CA certificate used for bidding and a laptop computer with wireless internet access.         本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留         This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation         七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市张江科学城建设管理办公室(本部)         Name: Shanghai Zhangjiang Science City Construction Management Office (Headquarters)         地 址:上海市浦东新区张东路1158号3号楼         Address: Building 3, No. 1158 Zhangdong Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-33833096         Contact Information: 021-33833096         (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海信投建设有限公司         Name: 上海信投建设有限公司         地 址:上海市徐汇区桂林路406号华鑫中心4幢1楼         Address: 1st Floor, Building 4, Huaxin Center, No. 406 Guilin Road, Xuhui District, Shanghai         联系方式:61906119、61906122、18930630511         Contact Information: 61906119、61906122、18930630511         (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:姚陈英、魏畅畅         Contact: Yao Chenying, Wei Changchang         电 话:61906119、61906122、18930630511         Tel: 61906119、61906122、18930630511         本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
附件:
查看更多
项目阶段
2025-11-25
招标公告
当前阶段
2026年张江科学城展示厅后勤保障项目的公开招标公告
2025-12-23
中标公告
2026年张江科学城展示厅后勤保障项目的中标(成交)结果公告
环保招标
免费咨询
在哪能有效的查询本地的招标信息
公众号
在哪能有效的查询本地的招标信息
小程序