招标编号
310115000260105163541-15315642
报名截止时间
2026-02-26 18:00:00
投标截止时间
2026-03-09 14:30:00
上海市滴水湖学校教育辅助项目的公开招标公告
Open
Tender
Announcement
for
Educational
Support
Projects
at
Shanghai
Dishui
Lake
School
来源:上海浦东浩佳投资咨询有限公司
发布时间:2026-02-10
浏览次数:25
Source:上海浦东浩佳投资咨询有限公司
Release
time:2026-02-10
Views:25
项目概况
Overview
上海市滴水湖学校教育辅助项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年03月09日
14:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential
bidders
for Shanghai
Dishui
Lake
School
Educational
Auxiliary
Program should
obtain
the
tender
documents
from
(Shanghai
Municipal
Government
Procurement
Network)and
submit
the
bid
document
before 09th
03
2026
at
14.30pm(Beijing
time)
.
一、项目基本情况
1.
Basic
Information
项目编号:310115000260105163541-15315642
Project
No.: 310115000260105163541-15315642
项目名称:上海市滴水湖学校教育辅助项目
Project
Name: Shanghai
Dishui
Lake
School
Educational
Auxiliary
Program
预算编号:1526-00023160
Budget
No.: 1526-00023160
预算金额(元):5000000元(国库资金:5000000元;自筹资金:0元)
Budget
Amount(Yuan): 5000000(国库资金:5000000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-5000000.00元
Maximum
Price(Yuan): Package
No.1
for
5000000.00
Yuan,
采购需求:
Procurement
Requirements:
包名称:上海市滴水湖学校教育辅助项目
Package
Name: Shanghai
Dishui
Lake
School
Educational
Auxiliary
Program
数量:1000
Quantity: 1000
预算金额(元):5000000.00
Budget
Amount(Yuan): 5000000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:学校教师聘任、工资发放、福利待遇、居住证积分及居转户服务、个人档案管理等。
Brief
specification
description
or
basic
overview
of
the
project: School
teacher
appointments,
salary
payments,
welfare
benefits,
residence
permit
points
and
household
registration
transfer
services,
personal
file
management,
and
more.
合同履约期限:自合同签订之日起至2026年12月31日
The
Contract
Period: From
the
date
of
contract
signing
to
December
31,
2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint
Bids:
(NO)Available.
二、申请人的资格要求
2.
Qualification
Requirements
for
Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet
the
provisions
of
Article
22
of
the
"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:
1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定
2、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单。
(b)Qualification
requirements
to
be
met
to
implement
government
procurement
policies: 1.
In
accordance
with
Article
22
of
the
Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China,
it
is
not
included
in
the
list
of
dishonest
persons
subject
to
enforcement,
parties
involved
in
major
tax
violations,
or
records
of
serious
illegal
and
dishonest
behavior
in
government
procurement
by
"Credit
China"
(www.creditchina.
gov.cn)
or
China
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.
gov.cn).
(c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
(2)本项目非专门面向中小企业采购;
(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(4)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;
(5)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。
(6)本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific
qualification
requirements
for
this
program: Please
refer
to
the
bidding
document
announcement
for
details
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply
with
the
provisions
of
Article
22
of
the"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not
included
in
the
list
of
dishonest
persons
subject
to
enforcement,
the
list
of
parties
to
major
tax
violation
cases,
or
the
list
of
records
of
serious
illegal
and
dishonestacts
in
government
procurement
by
"Credit
China"
(www.creditchina.gov.cn),
China
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3.
Acquisition
of
Tender
Documents
时间:2026年02月11日至2026年02月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time:
Tender
documents
may
be
obtained
between 00:00:00am
to
23:59:59pm from 2026年02月11日 until 26th
02
2026.(Beijing
time,
excluding
statutory
holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:
www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To
Obtain:
Online
Purchase
售价(元):0
Price
of
Tender
Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4.
Bid
Submission
提交投标文件截止时间:2026年03月09日
14:30(北京时间)
Deadline
date
submission
of
bids: 09th
03
2026
at
14.30pm(Beijing
Time)
投标地点:本次投标采用网上投标方式,供应商应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:上海市浦东新区川图路300号31幢丙101室)。
Place
of
submission
of
bid
documents: This
bidding
will
be
conducted
online,
and
suppliers
should
follow
relevant
regulations
and
methods
to
submit
their
bids
on
the
"Shanghai
Government
Procurement
Network"(
http://www.zfcg.sh.gov.cn
)Submit
electronic
bidding
documents
through
the
electronic
bidding
system
(address
for
submitting
paper
bidding
documents:
Room
101,
Building
31,
No.
300
Chuantu
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai).
开标时间:2026年03月09日
14:30
Time
of
Bid
Opening: 2026-03-09
14:30:00
开标地点:上海政府采购网(政府采购云平台)http://www.
zfcg.sh.gov.cn
Place
of
Bid
Opening: Shanghai
Government
Procurement
Network
(Government
Procurement
Cloud
Platform)
http://www.
zfcg.sh.gov.cn
五、公告期限
5.
Notice
Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5
business
days
from
the
date
of
publication
of
this
tender
notice.
六、其他补充事宜
6.
Other
Supplementary
Matters
/
-
/
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7.
Contact
Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名
称:上海市滴水湖学校
Name: Shanghai
Dishuihu
School
地
址:浦东新区银佰路199号
Address: No.
199
Yinbai
Road,
Pudong
New
Area
联系方式:021-68182896
Contact
Information: 021-68182896
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement
Agency
名
称:上海浦东浩佳投资咨询有限公司
Name: Shanghai
Pudong
Haojia
Investment
Consulting
Co.,
Ltd
地
址:上海市浦东新区川图路300号31幢丙101室
Address: Room
101,
Building
31,
No.
300
Chuantu
Road,
Pudong
New
Area,
Shanghai
联系方式:18221388651
Contact
Information: 18221388651
(c)项目联系方式
(c)Project
Contact
项目联系人:陈毅
Contact: Chen
Yi
电
话:18221388651
Tel: 18221388651
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The
English
translation
of
this
document
is
for
reference
only,
and
the
Chinese
version
shall
be
authentic
and
prevail
in
case
of
dispute.
2026-02-11
招标公告
当前阶段
上海市滴水湖学校教育辅助项目的公开招标公告