招标编号
310115144250411101642-15291523
报名截止时间
2025-12-15 18:00:00
投标截止时间
2025-12-22 13:30:00
上海市浦东新区老港镇人民政府
企业详情>
相似采购商>
建港村乡村振兴产业区域公用设施配套项目的竞争性磋商公告
Competitive
Negotiation
Announcement
for
the
Supporting
Public
Facility
Project
of
the
Rural
Revitalization
Industry
in
Jiangang
Village
来源:上海华城工程建设管理有限公司
发布时间:2025-12-08
浏览次数:8
Source:上海华城工程建设管理有限公司
Release
time:2025-12-08
Views:8
项目概况
Overview
建港村乡村振兴产业区域公用设施配套项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年12月22日
13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential
Suppliers
for Jiangang
Village
Rural
Revitalization
Industrial
Regional
Public
Infrastructure
Project should
obtain
the
procurement
documents
from
(Shanghai
Municipal
Government
Procurement
Website)
and
submit
response
documents
before 22th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
time).
一、项目基本情况
1.
Basic
Information
项目编号:310115144250411101642-15291523
Project
No.: 310115144250411101642-15291523
项目名称:建港村乡村振兴产业区域公用设施配套项目
Project
Name: Jiangang
Village
Rural
Revitalization
Industrial
Regional
Public
Infrastructure
Project
预算编号:1525-W14414492
Budget
No.: 1525-W14414492
采购方式:竞争性磋商
Procurement
method
:
competitive
consultation
预算金额(元):3900000元(国库资金:0元;自筹资金:3900000元)
Budget
Amount(Yuan): 3900000(National
Treasury
Funds:
0
Yuan;
Self-raised
Funds:
3900000
Yuan)
最高限价(元):包1-2261367.43元
Maximum
Price(Yuan): Package
No.1
for
2261367.43
Yuan,
采购需求:
Procurement
Requirements:
包名称:建港村乡村振兴产业区域公用设施配套项目
Package
Name: Jiangang
Village
Rural
Revitalization
Industrial
Regional
Public
Infrastructure
Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3900000.00
Budget
Amount(Yuan): 3900000.00
简要规则描述:建港村已入选第七批乡村振兴示范村名单,为配合示范村创建,完善产业区域公用设施配套,拟于产业园内北侧正门入口处新建林下停车空间、配合园内建筑完善雨污水管网及配套泵站建设等。
Brief
Specification
Description: Jiangang
Village
has
been
selected
for
the
seventh
batch
of
rural
revitalization
demonstration
villages.
To
support
the
creation
of
a
demonstration
village
and
improve
public
facilities
in
the
industrial
area,
it
is
planned
to
build
a
new
shaded
parking
area
at
the
main
entrance
on
the
north
side
of
the
industrial
park,
and
to
upgrade
the
rainwater
and
sewage
pipeline
network
as
well
as
the
supporting
pump
station
within
the
park.
合同履约期限:90天
The
Contract
Period: 90
days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint
Bids:
(NO)Available.
二、申请人的资格要求
2.
Qualification
Requirements
for
Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet
the
provisions
of
Article
22
of
the
"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定执行。
(b)Qualification
requirements
to
be
met
to
implement
government
procurement
policies: Promote
the
development
of
small
and
medium-sized
enterprises
and
facilitate
employment
for
people
with
disabilities.
Implement
in
accordance
with
the
'Administrative
Measures
for
Government
Procurement
to
Promote
the
Development
of
Small
and
Medium-sized
Enterprises'
(Cai
Ku
[2020]
No.
46).
(c)本项目的特定资格要求:(1)须具有依法注册的独立法人、独立承担民事责任能力的自然人或其他组织。
(2)具有市政公用工程施工总承包资质三级及其以上资质。
(3)安全生产许可证(有效期内)。
(4)投标人拟派项目经理的市政公用工程专业二级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理。
(5)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得参加本项目的采购活动。
(6)没有因发生生产安全事故被浦东新区建设行政管理部门暂停承接业务且在限制期内的。
(7)本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific
qualification
requirements
for
this
program: (1)
Must
be
a
legally
registered
independent
legal
entity,
a
natural
person,
or
other
organization
capable
of
independently
assuming
civil
liability.
(2)
Must
hold
a
Grade
III
or
above
general
contracting
qualification
for
municipal
public
works
construction.
(3)
Must
have
a
valid
Work
Safety
License.
(4)
The
project
manager
proposed
by
the
bidder
must
have
a
municipal
public
works
specialty
Level
II
(or
above)
registered
constructor
qualification,
possess
a
valid
safety
production
assessment
certificate,
and
must
not
be
serving
as
the
project
manager
for
any
other
ongoing
construction
projects.
(5)
Suppliers
whose
legal
representatives
are
the
same
person
or
have
direct
holding
or
management
relationships
with
each
other
are
not
allowed
to
participate
in
government
procurement
activities
under
the
same
contract;
suppliers
providing
overall
design,
standard
preparation,
project
management,
supervision,
testing,
and
other
services
for
this
project
are
not
allowed
to
participate
in
the
p
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply
with
the
provisions
of
Article
22
of
the"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not
included
in
the
list
of
dishonest
persons
subject
to
enforcement,
the
list
of
parties
to
major
tax
violation
cases,
or
the
list
of
records
of
serious
illegal
and
dishonestacts
in
government
procurement
by
"Credit
China"
(www.creditchina.gov.cn),
China
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件
3.
Acquisition
of
Procurement
Documents
时间:2025年12月08日至2025年12月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time:
Tender
documents
may
be
obtained
between 00:00:00am
to
23:59:59pm from 08th
12
2025 until 15th
12
2025.(Beijing
time,
excluding
statutory
holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai
Municipal
Government
Procurement
Website
方式:网上获取
To
Obtain: Obtain
online
售价(元):0
Price
of
Tender
Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4.
Submission
of
Response
Documents
截止时间:2025年12月22日
13:30(北京时间)
Deadline
date
submission: 22th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
Time)
地点:上海市浦东新区惠南镇中山路3-1号
Place: No.
3-1,
Zhongshan
Road,
Huinan
Town,
Pudong
New
Area,
Shanghai
五、响应文件开启
5.
Opening
of
Response
Documents
开启时间:2025年12月22日
13:30(北京时间)
Time
of
Response
Documents
Opening: 22th
12
2025
at
13.30pm(Beijing
Time)
地点:上海市浦东新区惠南镇中山路3-1号
Place: No.
3-1,
Zhongshan
Road,
Huinan
Town,
Pudong
New
Area,
Shanghai
六、公告期限
6.
Notice
Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3
business
days
from
the
date
of
publication
of
this
notice.
七、其他补充事宜
7.
Other
Supplementary
Matters
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This
project
is
a
reserved
procurement
quota
project,
and
the
reserved
procurement
quota
measure
is
set
as
an
overall
reservation.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8.
Contact
Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名
称:上海市浦东新区老港镇人民政府
Name: People's
Government
of
Laogang
Town,
Pudong
New
Area,
Shanghai
地
址:老港镇建中路7号
Address: No.
7,
Jianzhong
Road,
Laogang
Town
联系方式:021-58051032
Contact
Information: 021-58051032
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement
Agency
名
称:上海华城工程建设管理有限公司
Name: Shanghai
Huacheng
Engineering
Construction
Management
Co.,
Ltd.
地
址:闵行区田林路1285弄58号
Address: No.
58,
Lane
1285,
Tianlin
Road,
Minhang
District
联系方式:19821835374
Contact
Information: 19821835374
(c)项目联系方式
(c)Project
Contact
项目联系人: 丁浩枫
Contact: Ding
Haofeng
电
话:19821835374
Tel: 19821835374
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The
English
translation
of
this
document
is
for
reference
only,
and
the
Chinese
version
shall
be
authentic
and
prevail
in
case
of
dispute.
2025-12-08
招标公告
当前阶段
建港村乡村振兴产业区域公用设施配套项目的竞争性磋商公告