招标编号
310115145251111151208-15288900
报名截止时间
2025-12-10 18:00:00
投标截止时间
2025-12-30 10:00:00
上海市浦东新区南汇新城镇人民政府
企业详情>
相似采购商>
申港社区综合管理辅助力量项目的公开招标公告
Public
Tender
Announcement
for
the
Comprehensive
Management
Assistance
Force
Project
of
Shengang
Community
来源:上海华升工程造价咨询事务所有限公司
发布时间:2025-12-02
浏览次数:1
Source:上海华升工程造价咨询事务所有限公司
Release
time:2025-12-02
Views:1
项目概况
Overview
申港社区综合管理辅助力量项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年12月30日
10:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential
bidders
for Shengang
Community
Comprehensive
Management
Assistance
Force
Project should
obtain
the
tender
documents
from
(Shanghai
Municipal
Government
Procurement
Network)and
submit
the
bid
document
before 30th
12
2025
at
10.00am(Beijing
time)
.
一、项目基本情况
1.
Basic
Information
项目编号:310115145251111151208-15288900
Project
No.: 310115145251111151208-15288900
项目名称:申港社区综合管理辅助力量项目
Project
Name: Shengang
Community
Comprehensive
Management
Assistance
Force
Project
预算编号:1525-W14517575
Budget
No.: 1525-W14517575
预算金额(元):8790000元(国库资金:0元;自筹资金:8790000元)
Budget
Amount(Yuan): 8790000(国库资金:0元;自筹资金:8790000元)
最高限价(元):包1-8790000.00元
Maximum
Price(Yuan): Package
No.1
for
8790000.00
Yuan,
采购需求:
Procurement
Requirements:
包名称:申港社区综合管理辅助力量项目
Package
Name: Shengang
Community
Comprehensive
Management
Assistance
Force
Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):8790000.00
Budget
Amount(Yuan): 8790000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:按照南汇新城镇人民政府的统一部署和要求,配合申港社区在辖区范围内开展城市综合管理相关工作,包括但不限于巡查、固守、发现、记录、上报、处置、协助职能部门执法及其他相关应急工作,完成申港社区布置的各类专项工作任务,确保申港社区辖区范围内干净、整洁、有序、安全。
Brief
specification
description
or
basic
overview
of
the
project: According
to
the
unified
deployment
and
requirements
of
the
People's
Government
of
Nanhui
New
Town,
we
will
cooperate
with
the
Shanghai
SIPG
Community
to
carry
out
urban
comprehensive
management
related
work
within
our
jurisdiction,
including
but
not
limited
to
inspection,
guarding,
discovery,
recording,
reporting,
disposal,
assisting
functional
departments
in
law
enforcement
and
other
related
emergency
work,
completing
various
special
work
tasks
assigned
by
the
Shanghai
SIPG
Community,
and
ensuring
that
the
Shanghai
SIPG
Community's
jurisdiction
is
clean,
tidy,
orderly,
and
safe.
合同履约期限:1年,计划服务期限:2026年1月1日至2026年12月31日
The
Contract
Period: 1
year,
planned
service
period:
January
1,
2026
to
December
31,
2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint
Bids:
(NO)Available.
二、申请人的资格要求
2.
Qualification
Requirements
for
Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet
the
provisions
of
Article
22
of
the
"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目非专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品均执行10%价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification
requirements
to
be
met
to
implement
government
procurement
policies: (1)
Implement
measures
to
reserve
quotas,
increase
the
share
of
small
and
medium-sized
enterprises
in
government
procurement,
and
support
policies
for
small
and
medium-sized
enterprises:
This
project
is
not
specifically
aimed
at
purchasing
from
small
and
medium-sized
enterprises,
and
during
the
evaluation,
small
and
micro
enterprise
products
will
be
subject
to
a
10%
price
discount.
(2)
Support
welfare
units
for
people
with
disabilities
and
treat
them
as
small
and
micro
enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:(1)本项目面向大、中、小、微型企业,事业法人、其他组织或自然人采购;
(2)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;
(3)具备省市级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》;
(4)项目不允许转包。
(c)Specific
qualification
requirements
for
this
program: (1)
This
project
is
aimed
at
large,
medium,
small,
and
micro
enterprises,
public
institutions,
other
organizations,
or
natural
persons
for
procurement;
(2)
Suppliers
who
comply
with
Article
17
of
the
Guiding
Opinions
on
Promoting
Government
Procurement
Reform
in
Pilot
Areas
in
Connection
with
International
High
Standard
Economic
and
Trade
Rules
(Hu
Cai
Cai
Cai
[2024]
No.
12)
are
not
allowed
to
participate
in
the
procurement
activities
of
this
project;
(3)
Having
a
valid
Security
Service
License
issued
by
the
provincial
and
municipal
public
security
departments;
(4)
Subcontracting
is
not
allowed
for
the
project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply
with
the
provisions
of
Article
22
of
the"Government
Procurement
Law
of
the
People's
Republic
of
China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not
included
in
the
list
of
dishonest
persons
subject
to
enforcement,
the
list
of
parties
to
major
tax
violation
cases,
or
the
list
of
records
of
serious
illegal
and
dishonestacts
in
government
procurement
by
"Credit
China"
(www.creditchina.gov.cn),
China
Government
Procurement
Network
(www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3.
Acquisition
of
Tender
Documents
时间:2025年12月03日至2025年12月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time:
Tender
documents
may
be
obtained
between 00:00:00am
to
23:59:59pm from 2025年12月03日 until 10th
12
2025.(Beijing
time,
excluding
statutory
holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:
www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To
Obtain:
Online
Purchase
售价(元):0
Price
of
Tender
Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4.
Bid
Submission
提交投标文件截止时间:2025年12月30日
10:00(北京时间)
Deadline
date
submission
of
bids: 30th
12
2025
at
10.00am(Beijing
Time)
投标地点:上海市临港环湖西二路800号316室
Place
of
submission
of
bid
documents: Room
316,
No.
800,
West
Second
Ring
Road,
Lingang,
Shanghai
开标时间:2025年12月30日
10:00
Time
of
Bid
Opening: 2025-12-30
10:00:00
开标地点:上海市临港环湖西二路800号316室
Place
of
Bid
Opening: Room
316,
No.
800,
West
Second
Ring
Road,
Lingang,
Shanghai
五、公告期限
5.
Notice
Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5
business
days
from
the
date
of
publication
of
this
tender
notice.
六、其他补充事宜
6.
Other
Supplementary
Matters
1.本项目已于2025年10月21日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=YRzqIiIx+C4o7zieP9l7+w==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.4.6af122c0c95011f090b80b5d806c9cdc
2、根据上海市财政局规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购云平台(网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。
投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知项目负责人进行签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。
/
/
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7.
Contact
Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名
称:上海市浦东新区南汇新城镇人民政府
Name: People's
Government
of
Nanhui
New
Town,
Pudong
New
Area,
Shanghai
地
址:上海市浦东新区申港大道200号
Address: 200
Shengang
Avenue,
Pudong
New
Area,
Shanghai
联系方式:021-68287089
Contact
Information: 021-68287089
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement
Agency
名
称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司
Name: Shanghai
Huasheng
Engineering
Cost
Consulting
Co.,
Ltd
地
址:上海市临港新片区环湖西二路800号316室
Address: Room
316,
No.
800
Huanhu
West
2nd
Road,
Lingang
New
Area,
Shanghai
联系方式:13636313080
Contact
Information: 13636313080
(c)项目联系方式
(c)Project
Contact
项目联系人:周帆
Contact: Zhou
Fan
电
话:13636313080
Tel: 13636313080
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The
English
translation
of
this
document
is
for
reference
only,
and
the
Chinese
version
shall
be
authentic
and
prevail
in
case
of
dispute.
2025-12-03
招标公告
当前阶段
申港社区综合管理辅助力量项目的公开招标公告